06-08-2023
Галель (ивр. הַלֵּל) — в иудаизме — праздничная молитва, выражающая хваление и благодарность Богу. Состоит из текстов псалмов 113—118 (в Септуагинте — 112—117), с благословениями в начале и в конце.
В иврите слово הַלֵּל означает «хвала». В протосинайской письменности первой букве этого слова соответствует иероглиф «hillul» (ликование):
|
Аналогично, в арабском языке есть слово هلل, (халлел — хвала).
В Талмуде сказано, что чтение галеля было частью богослужения в Иерусалимском храме. Его пели левиты, в частности, во время принесения пасхальной жертвы. До сих пор чтение псалмов 113—118 является обязательным элементом седера — еврейской пасхальной трапезы.
В современной синагогальной службе галлель читается в двух формах — полный галель (הלל שלם — халлел шалем) и «половинный» (сокращённый) галель (חצי הלל — хаци халлел). Чтение происходит во время утренней службы, после чтения молитвы Амида.
Полный галлель включает в себя текст псалмов 113—118 полностью. Он читается в первые два дня Песаха (в Израиле — только в первый день), в Шавуот, в течение всего праздника Суккот, в праздники Шмини Ацерет, Симхат Тора и в течение всех восьми дней Хануки. Последователи религиозного сионизма читают его также в День независимости Израиля и День Иерусалима.
Во многих общинах принято читать полный Галель во время вечерней службы Песаха, перед седером.
Половинный галель отличается от полного тем, что не включает в себя стихи 1-11 из Пс.115 и 1-11 из Пс.116. Он читается в последние шесть дней Песаха и в рош-ходеш (новомесячие). В некоторых сефардских общинах чтение половинного галеля не сопровождается благословениями. Так как Песах связан не только с радостными, но и с печальными событиями (гибель египтян), то полный галлель читается только в день исхода из Египта, но не в остальные дни. Обычай же читать Галель в рош-ходеш введён достаточно поздно и не связан с радостными событиями, поэтому в эти дни также читается сокращённая форма галеля.
Галель не читается в Рош Ха-Шана и Йом-Кипур, так как не соответствует характеру этих праздников. Также он не читается в Пурим, так как чудо Пурима произошло за пределами Израиля (по другому толкованию принятое в этот день чтение свитка Эстер заменяет чтение галеля).
Псалмы • תהילים (Tehilim) | |
---|---|
Отдельные | 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 • 72 • 73 • 74 • 75 • 76 • 77 • 78 • 79 • 80 • 81 • 82 • 83 • 84 • 85 • 86 • 87 • 88 • 89 • 90 • 91 • 92 • 93 • 94 •95 • 96 • 97 • 98 • 99 • 100 • 101 • 102 • 103 • 104 • 105 • 106 • 107 • 108 • 109 • 110 • 111 • 112 • 113 • 114 • 115 • 116 • 117 • 118 • 119 • 120 • 121 • 122 • 123 • 124 • 125 • 126 • 127 • 128 • 129 • 130 • 131 • 132 • 133 • 134 • 135 • 136 • 137 • 138 • 139 • 140 • 141 • 142 • 143 • 144 • 145 • 146 • 147 • 148 • 149 • 150 |
Апокрифы | 151 • 152-155 • Псалмы Соломона |
Терминология | Галель • Аллилуйя • Покаянные псалмы • Села • Песнь восхождения |
Источники | Еврейский (масоретский) • Греческий (Септуагинта) • Латинский (Вульгата) • Русский (Синодальный перевод) • Церковнославянский • Английский (Библия короля Якова) |
Галель.